top of page
Rechercher

Comment comprendre et différencier les verbes SER, ESTAR et FICAR

  • Photo du rédacteur: aprendendo português brasileiro
    aprendendo português brasileiro
  • 28 févr.
  • 2 min de lecture

Dernière mise à jour : 1 mars

Un doute très courant parmi ceux qui apprennent le portugais comme langue étrangère est la distinction entre les verbes « Ser », « Estar » et « Ficar ». Ces trois verbes sont fondamentaux dans la langue et, bien qu'ils paraissent similaires, chacun a ses propres contextes d'utilisation. Explorons un peu plus ces différences afin que vous puissiez vous sentir plus en sécurité lorsque vous les utilisez.


Premièrement, le verbe « Ser » est utilisé pour exprimer des caractéristiques permanentes ou essentielles de quelqu'un ou de quelque chose. Par exemple, quand on dit « Ela é médica » (Elle est médecin), nous faisons référence à un métier, quelque chose qui, en général, ne change pas avec le temps. Ce verbe peut également être utilisé pour indiquer l'origine, la nationalité et d'autres qualités permanentes.


En revanche, le verbe « Estar » fait référence à des états ou des situations temporaires. Un exemple serait « Ele está cansado » (Il est fatigué). Ici, nous parlons d’un état qui peut évoluer rapidement, indiquant qu’il ne sera peut-être pas fatigué demain. Le verbe « Estar » est idéal pour décrire des émotions, des conditions physiques et des lieux.


Le verbe « Ficar » a un usage plus flexible. Dans certains cas, il peut fonctionner comme synonyme de « Estar », comme dans « Ela ficou triste » (Elle était triste). Mais "Ficar" peut aussi indiquer un changement d'état ou une transformation, comme dans "Ele ficou famoso após o filme" (Il est devenu célèbre après le film). Son application dépend donc du contexte.


Pratiquer l'utilisation de ces verbes est essentiel pour maîtriser la langue. Pour vous aider encore plus, je vous recommande de regarder cette vidéo qui couvre complètement ces verbes, avec des exemples pratiques et des exercices. Cela vous facilitera certainement la compréhension et évitera toute confusion à l’avenir !


À bientôt et bonnes études !




Comments


bottom of page